Гимн партии большевиков

на музыку А. В. Александрова


1 редакция (1938)
слова В. И. Лебедева-Кумача
исполнен на XVIII съезде ВКП(б), 1939

Страны небывалой свободные дети,
Сегодня мы гордую песню поём
О партии, самой могучей на свете,
О самом большом человеке своём!

Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков!
Партия Ленина, партия Сталина,
Мудрая партия большевиков!

Страну Октября создала на земле ты,
Могучую Родину вольных людей,
Стоит, как утёс, государство Советов,
Рождённое силой и правдой твоей!

Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков!
Партия Ленина, партия Сталина,
Мудрая партия большевиков!

Изменников подлых гнилую породу
Ты грозно сметаешь с пути своего!
Ты – гордость народа, ты – мудрость народа,
Ты – сердце народа, ты – совесть его!

Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков!
Партия Ленина, партия Сталина,
Мудрая партия большевиков!

И Маркса и Энгельса пламенный гений
Предвидел коммуны грядущий восход.
Дорогу к коммуне наметил нам Ленин,
И Сталин великий по ней нас ведёт!

Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй во веки веков!
Партия Ленина, партия Сталина,
Мудрая партия большевиков!

 

2 редакция (1944)
слова С. В. Михалкова и Г. Эль-Регистана
гимн СССР до 1976, с 1956 игрался без слов

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил,
Нас вырастил Сталин – на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе отчизну свою поведём!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

 

3 редакция (1977)
слова С. В. Михалкова и Г. Эль-Регистана
гимн СССР до 1991

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина – сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина – сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина – сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

 

4 редакция (2000)
слова С. В. Михалкова
нынешний гимн России

Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

 

Translations


USSR National Anthem (1944 version)  
translated and performed by Paul Robeson  

United forever in friendship and labor,
Our mighty republics will ever endure.
The great Soviet Union will live through the ages.
The dream of the people their fortress secure.

Long live our Soviet Motherland,
built by the people's mighty hand.
Long live our People, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

Through days dark and stormy where Great Lenin led us
Our eyes saw the bright sun of freedom above
and Stalin our Leader with faith in the People,
Inspired us to build up the land that we love.

Long live our Soviet Motherland,
built by the people's mighty hand.
Long live our People, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

We fought for the future, destroyed the invaders,
and brought to our homeland the Laurels of Fame.
Our glory will live in the memory of nations
and all generations will honour her name.

Long live our Soviet Motherland,
built by the people's mighty hand.
Long live our People, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

 

Anthem of the Soviet Union (1977)
translated by Herbert Marshall and Sophie V. Satin

Unbreakable Union of freeborn Republics
Great Russia has welded forever to stand,
Created in struggle by will of the people,
United and mighty, our Soviet land!

Sing to our Motherland, home of the free,
Bulwark of peoples in brotherhood strong!
O Party of Lenin, the strength of our people,
To Communism's triumph lead us on!

Through tempests the sunrays of freedom have cheered us
Along the new path where great Lenin did lead.
To a righteous cause he raised up the peoples,
Inspired them to labor and valourous deed.

Sing to our Motherland, home of the free,
Bulwark of peoples in brotherhood strong!
O Party of Lenin, the strength of our people,
To Communism's triumph lead us on!

In the victory of Communism's deathless ideal
We see the future of our dear Land,
And to her fluttering scarlet banner
Selflessly true we always shall stand!

Sing to our Motherland, home of the free,
Bulwark of peoples in brotherhood strong!
O Party of Lenin, the strength of our people,
To Communism's triumph lead us on!

 


<< back to politics